SSブログ

あなたの本音はどうなの? [英語・英会話]

あなたの本音はどうなの?

こんにちは!
“あなたの本音はどうなの?”って
英語でなんと言うと思いますか?

本音と建前と言うのは日本だけのものではないのですよね。
うふふふふふ。。。。

もちろん、日本ほど洗練された“本音と建前”は
海外ではお目にかかれませんけれど。。。
でも、欧米でも“本音と建前”ってありますよ。

では、あなたにクイズです。
次の ( ) の中にふさわしいと思う単語を
すぐ下の 【 】 の中から選んで入れてみてくださいね。

1. 遠回しな言い方をしないで。

   Don't (     ) around the bush.

【 go walk run beat swim 】

2. あなたの本音はどうなの。

   (     ) me what you really think.

【 disclose discover tell say shout 】

3. 言ってよ。

   I'm (     ).

【 hearing listening talking getting saying 】

いかがですか? 

お分かりになりましたか?

答えは次の通りですよ。

1. Don't beat around the bush.

これは決まりきった言い方なんですよ。
だから、そのまま覚えてくださいね。

「遠回しな言い方をしないで、はっきり言ってよ」と言う意味です。

beat around the bush

この語句はもともとは次のような意味です。

○ やぶの回りをたたいて獲物を追い出す。
○ さぐりを入れる。
○ 遠回しに探る[言う]。
○ 遠回しな[回りくどい]言い方をする。
○ 要点に触れるのを避ける。

この語句と正反対なものに次のような言い方があります。

come to the point 

○ ずばり言う。
○ 要点を言う。

次のような使い方をしますよ。

■ Come on! Stop beating around the bush
  and get to the point.

  いいかげんにしてくれ。遠回しな言い方はやめて要点を言え。

■ It's not my nature to beat around the bush,
  so let me get right to it.

  遠回しな言い方をするは俺の性に合わないんだ。スバリ言わせてもらう。

2. Tell me what you really think.

「本音」をwhat you really thinkと表現しています。
「本当に考えていること」と言う意味ですよね。
言われてみれば、そのような事ですよね。
あなただって、そう思うでしょう?

3. I'm listening.

文字通りの意味は「私は聞いている」です。

I'm all ears.

このようにも言いますよ。

all ears には次のような意味があります。

○ 【直訳】全身が耳である
○ 一心に耳を傾ける。
○ 熱心に傾聴する

次のように使います。

■ OK, I'm all ears.
  Tell me about the house you bought.

  大丈夫、ちゃんと聞いているから。あなたが買った家のことを話して。

■ I'm all ears.

  さあ話してください。/おっしゃってください。
  聞いていますから。/聞かせてください。/興味津々です。

■ Be all ears.
 
  注意してよく聞きなさい。

ところで、英語は感覚で身につけると効果的に学ぶ事ができますよ。
忘れにくくなりますよ。
また、面白く楽しく英語を習うことができます。

最も効果的な方法は、もちろん、英語が話されている国へ行くことです。

ええっ?

時間もないしお金もないのですか?

そう言うあなたのために、無料であなたがどこにいても国際語を勉強できるような無料サービスを紹介しますね。

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
あなたも知っている通り、“万里の道も一歩から”ですからね。。。
じゃあ、頑張ってくださいね。
応援していますよ。

Good luck!

バ~♪~イ

あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク




■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』



■ 『あなたのための ローン ガイド』



■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわぁ。
恒例になりましたわああああ。。。
もう、イヤ~~、なんて
言わないでよね。
やっぱ、
十二単(じゅうにひとえ)って
ダサいですわよね?
とにかく夏は過ぎたというものの
こんなに、すその長いのを
引きずって着ていると
暑くってぇ~~、
馬鹿ばかしいほどですわぁ~。
ええっ?
脱げばよいじゃないかと
おっしゃるのですかぁ~?
いいえェ~~
脱げませんことよゥ~。
だって、これって、あたくしの
トレードマークのようなモノですからね。
おほほほほ。。。。
あなたも国際語を感覚で身に着けてくださいね。
あたくしもジューンさんに言われて
面白楽しく感覚で英語を
身につけたのでござ~♪~ますわよ。
ええっ?英語を感覚で学ぶって、
どういう事かとお聞きですかぁ~?
それならね、『英語を勉強しないでね』という
9月11日の記事を読んでくださいね。
面白い記事ですわよ。
あたくしも、その中に出てくるのですわよ。
あなたも、できるだけ英語が話されている現地で
楽しく国際語を身につけてくださいましね。
でも、日本の良さも見失わないようにね。
そういうわけですから
『新しい古代日本史』サイトも
よろしくね。
あたくしがマスコットギャルをやってるので
ござ~♪~ますのよ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バーィ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。